Это правда

Есть стих Федерико Гарсия Лорки, который называется также, как эта запись (Es verdad).
В Google он обычно выпадает в оригинале по названию песни.
А в советском детстве мы имели только перевод Столбова:
Трудно, ах, как это трудно —
любить тебя и не плакать!
Мне боль причиняет воздух,
сердце и даже шляпа.
Кому бы продать на базаре
ленточку, и гребешок,
и белую нить печали,
чтобы соткать платок?
Трудно, ах, как это трудно —
любить тебя и не плакать!
( Collapse )