July 18th, 2016

партизан

День Франции 2016

В конце 80-х мне однажды выпало дежурить на работе в ночную смену. И вместо того, чтобы дрыхнуть на раскладушке, я открыл франко-русский словарь и перевел каждое слово в этой французской песне. Сей скорбный труд мне совершенно не помог, поскольку я пою перевод, сделанный в те же давние времена моим приятелем Александром Рубининым. Его я, кстати, встретил практически первым на Флаконе на Дне Франции девять дней тому назад.
А залинкованное выше исполнение испанки из Валенсии мне весьма нравится. Она поет на языке оригинала, но ей проще: сам Жорж Брассанс называл испанцев «романскими братьями». А мы им если и братья, то разве что как общие потомки Иафета, однако притяжение между нами есть, например, по поводу сходной истории развития авторской песни во второй половине прошлого века. Ныне, хотя и у нас, и у них самые популярные песни написаны в жанре шансона, это притяжение получило крен уже в кулинарную сторону. Но главное, что не потеряно вовсе.

И вот День Франции. Не в Ницце, Каннах, Монако или Сен-Тропе. В Москве.
И иду я туда, почти как герой другой песни Жоржа Брассанса, который вернулся из парижской тюрьмы Санте в родной парижский квартал, то есть Волк шагает на Флакон прямо из московской тюрьмы Медведь (СИЗО-4), куда заглянул в гости на три часа.
И сразу за воротами встречаю Александра Рубинина. А он мне показывает на нашего общего знакомого Александра Аванесова, которого я позднее сфотографировал на сцене.

Александр Аванесов

И тут я понимаю, что нынешний праздник пойдет у меня по музыкальной, а не по кулинарной стезе.

Collapse )
promo volk june 10, 2014 15:49 17
Buy for 100 tokens
Тюремное служение — разновидность кахетизаторства и миссионерства. Заключенные любят, когда их посещают миссионеры в тюрьме. Причину называют внятно: миссионеры по сути единственные, кто общаются с зеками на равных. Кстати, охранники называют их «злодеи» (беззлобно, просто как…