?

Log in

No account? Create an account

Дневник Волка

History

31st March 2009

4:03pm: Пролог
Расскажу, как пытался переводить Рафаэля Альберти.
Это испанский поэт, рожденный в городке близ Кадиса 18 декабря — в день, всего лишь на сутки отстающий от моего дня рождения. В таких людях инстинктивно пытаешься поймать общее мироощущение, что обычно не удается.
Но у Альберти есть краткий цикл "Три воспоминания о небе" (Tres recuerdos del cielo), где я его все же сумел словить.
Он начинается "Прологом" (Prologo):

Перевод с испанского Андрея Травина

Когда еще не родились ни роза и ни архангел.
Когда еще не случилось ни блеяния, ни плача.
Когда никто и ведать не мог про море,
кем оно окажется - девочкой или мальчиком.

Collapse )
Powered by LiveJournal.com